Candle in the Wind
Aleksandr Solzhenitsyn
Hardcover
(Oxford University Press, March 15, 1973)
Physical description: [7], 141 p. ; 21 cm. Notes: Translation of Svecha na vetru. Summary: This play deals with a fundamental moral question- whether science should use its techniques to manipulate human personality. Much of the play is autobiographical and there are strong resemblances between the author and Alex, his hero. Subject: Russian drama - Translations into English. English drama - Translations from Russian. Russian Drama. Translations. Plays. Poetry - Collections. Drama in russian, 1945 - english texts. Genre: Drama, text.