The Divine Comedy: The Vision of Hell, Purgatory, and Paradise
Dante Alighieri, Gustave Dore, Rev H. F. Cary
Paperback
(CreateSpace Independent Publishing Platform, Sept. 24, 2016)
The Divine Comedy The Vision of Hell, Purgatory, and Paradise Dante Alighieri Translated by The Rev. H. F. Cary, M.A. Illustrated by Gustave Doré The Divine Comedy is an epic poem by Dante Alighieri, begun c. 1308 and completed 1320, a year before his death in 1321. The Divine Comedy was not always as well-regarded as it is today. Although recognized as a masterpiece in the centuries immediately following its publication, the work was largely ignored during the Enlightenment, with some notable exceptions such as Vittorio Alfieri; Antoine de Rivarol, who translated the Inferno into French; and Giambattista Vico, who in the Scienza nuova and in the Giudizio su Dante inaugurated what would later become the romantic reappraisal of Dante, juxtaposing him to Homer. The Comedy was "rediscovered" in the English-speaking world by William Blake – who illustrated several passages of the epic – and the romantic writers of the 19th century. Later authors such as T. S. Eliot, Ezra Pound, Samuel Beckett, C. S. Lewis and James Joyce have drawn on it for inspiration. The poet Henry Wadsworth Longfellow was its first American translator, and modern poets, including Seamus Heaney, Robert Pinsky, John Ciardi, W. S. Merwin, and Stanley Lombardo, have also produced translations of all or parts of the book. In Russia, beyond Pushkin's translation of a few tercets, Osip Mandelstam's late poetry has been said to bear the mark of a "tormented meditation" on the Comedy.