Browse all books

Other editions of book The Jumping Frog: In English, Then In French, Then Clawed Back Into A Civilized Language Once More By Patient, Unremunerated Toil...

  • The Jumping Frog by Mark Twain

    Mark Twain

    Paperback (Independently published, July 29, 2020)
    Mark Twain's "The Jumping Frog : In English, then in French, then clawed back into the civilized language once more by patient unremunerated toil" (1865), also known as "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County" and "Jim Smiley and His Jumping Frog."Containing the original story (in english), a french translation which was published in la Revue des Deux Mondes and which Twain finds to be a travesty of the original text, and Twain's re-translation of the french back into english, word for word (this is where things degenerate). A masterpiece of babelfishien nonsense dating from well before babelfish was even a gleam in the binary code of its creator (1903). Best appreciated if you can read both French and English, but even if you skip the french version it's truly brilliant. If you have ever translated random text using babelfish just because it's funny, don't miss this book.As good old Samuel Clemens himself put it in his foreword "I cannot speak the French language, but I can translate very well, though not fast, I being self-educated."
  • The Jumping Frog illustrated

    Mark Twain

    eBook (, Aug. 17, 2020)
    The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County” is a wild yarn involving a case of mistaken identity, a gambler who’d bet on anything, and a very unusual frog named Daniel Webster.
  • The Jumping Frog

    Mark Twain

    eBook (, June 19, 2017)
    Mark Twain's "The Jumping Frog : In English, then in French, then clawed back into the civilized language once more by patient unremunerated toil" (1865), also known as "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County" and "Jim Smiley and His Jumping Frog."Containing the original story (in english), a french translation which was published in la Revue des Deux Mondes and which Twain finds to be a travesty of the original text, and Twain's re-translation of the french back into english, word for word (this is where things degenerate). A masterpiece of babelfishien nonsense dating from well before babelfish was even a gleam in the binary code of its creator (1903). Best appreciated if you can read both French and English, but even if you skip the french version it's truly brilliant. If you have ever translated random text using babelfish just because it's funny, don't miss this book.As good old Samuel Clemens himself put it in his foreword "I cannot speak the French language, but I can translate very well, though not fast, I being self-educated."
  • The Jumping Frog

    Mark Twain

    eBook (Shaf digital library, Sept. 9, 2016)
    Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835 — April 21, 1910), better known by the pen name Mark Twain, was an American humorist, satirist, writer, and lecturer. Twain is most noted for his novels Adventures of Huckleberry Finn, which has since been called the Great American Novel, and The Adventures of Tom Sawyer. He is also known for his quotations. During his lifetime, Clemens became a friend to presidents, artists, leading industrialists, and European royalty. Clemens enjoyed immense public popularity, and his keen wit and incisive satire earned him praise from both critics and peers. American author William Faulkner called Twain "the father of American literature." Other work of Mark Twain The Adventures of Huckleberry Finn (1885), The Adventures of Tom Sawyer (1876), Life On The Mississippi (1883), Roughing It (1872), A Connecticut Yankee in King Arthur's Court (1889), The $30,000 Bequest and other short stories (1906), Personal Recollections of Joan of Arc (1896), Tom Sawyer, Detective (1896), The War Prayer (1916), The Jumping Frog (1865)
  • The Jumping Frog: In English, Then in French, Then Clawed Back Into a Civilized Language Once More by Patient, Unremunerated Toil

    Mark Twain

    Hardcover (Forgotten Books, Dec. 11, 2017)
    Excerpt from The Jumping Frog: In English, Then in French, Then Clawed Back Into a Civilized Language Once More by Patient, Unremunerated ToilIN compliance with the request of a friend of mine, who wrote me from the East, I called on good-natured, garrulous Old Simon Wheeler, and in quired after my friend's friend, Leo nidas W. Smiley, as requested to do, and I hereunto append the result. I have a lurking suspicion that Leo nidas W. Smiley is a myth; that my friend never knew such a personage.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
    Z+
  • The Jumping Frog

    Mark Twain

    Paperback (CreateSpace Independent Publishing Platform, July 3, 2017)
    Mark Twain's "The Jumping Frog : In English, then in French, then clawed back into the civilized language once more by patient unremunerated toil" (1865), also known as "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County" and "Jim Smiley and His Jumping Frog." Containing the original story (in english), a french translation which was published in la Revue des Deux Mondes and which Twain finds to be a travesty of the original text, and Twain's re-translation of the french back into english, word for word (this is where things degenerate). A masterpiece of babelfishien nonsense dating from well before babelfish was even a gleam in the binary code of its creator (1903). Best appreciated if you can read both French and English, but even if you skip the french version it's truly brilliant. If you have ever translated random text using babelfish just because it's funny, don't miss this book. As good old Samuel Clemens himself put it in his foreword "I cannot speak the French language, but I can translate very well, though not fast, I being self-educated."
    W
  • The Jumping Frog

    Mark Twain

    Paperback (CreateSpace Independent Publishing Platform, Aug. 17, 2015)
    Mark Twain's "The Jumping Frog : In English, then in French, then clawed back into the civilized language once more by patient unremunerated toil" (1865), also known as "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County" and "Jim Smiley and His Jumping Frog." Containing the original story (in english), a french translation which was published in la Revue des Deux Mondes and which Twain finds to be a travesty of the original text, and Twain's re-translation of the french back into english, word for word (this is where things degenerate). A masterpiece of babelfishien nonsense dating from well before babelfish was even a gleam in the binary code of its creator (1903). Best appreciated if you can read both French and English, but even if you skip the french version it's truly brilliant. If you have ever translated random text using babelfish just because it's funny, don't miss this book. As good old Samuel Clemens himself put it in his foreword "I cannot speak the French language, but I can translate very well, though not fast, I being self-educated."
    W
  • The Jumping Frog illustrated

    Mark Twain

    eBook (, Sept. 9, 2020)
    "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County" is an 1865 short story by Mark Twain. It was his first great success as a writer and brought him national attention. The story has also been published as "Jim Smiley and His Jumping Frog" and "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County".