Browse all books

Other editions of book Folk-Tales of Bengal

  • Folk-Tales of Bengal

    Lal Behari Day

    Hardcover (Palala Press, May 23, 2016)
    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
  • Folk-Tales of Bengal: With Original and Classic Edition Illustrated

    LAL BEHARI DAY

    eBook (, July 4, 2020)
    In my Peasant Life in Bengal I make the peasant boy Govinda spend some hours every evening in listening to stories told by an old woman, who was called Sambhu’s mother, and who was the best story-teller in the village. On reading that passage, Captain R. C. Temple, of the Bengal Staff Corps, son of the distinguished Indian administrator Sir Richard Temple, wrote to me to say how interesting it would be to get a collection of those unwritten stories which old women in India recite to little children in the evenings, and to ask whether I could not make such a collection. As I was no stranger to the Mährchen of the Brothers Grimm, to the Norse Tales so admirably told by Dasent, to Arnason’s Icelandic Stories translated by Powell, to the Highland Stories done into English by Campbell, and to the fairy stories collected by other writers, and as I believed that the collection suggested would be a contribution, however slight, to that daily increasing literature of folk-lore and comparative mythology which, like comparative philosophy, proves that the swarthy and half-naked peasant on the banks of the Ganges is a cousin, albeit of the hundredth remove, to the fair-skinned and well-dressed Englishman on the banks of the Thames, I readily caught up the idea and cast about for materials. But where was an old story-telling woman to be got? I had myself, when a little boy, heard hundreds—it would be no exaggeration to say thousands—of fairy tales from that same old woman, Sambhu’s mother—for she was no fictitious person; she actually lived in the flesh and bore that name; but I had nearly forgotten those stories, at any rate they had all got confused in my head, the tail of one story being joined to the head of another, and the head of a third to the tail of a fourth. How I wished that poor Sambhu’s mother had been alive! But she had gone long, long ago, to that bourne from which no traveller returns, and her son Sambhu, too, had followed her thither. After a great deal of search I found my Gammer Grethel—though not half so old as the Frau Viehmännin of Hesse-Cassel-in the person of a Bengali Christian woman, who, when a little girl and living in her heathen home, had heard many stories from her old grandmother. She was a good story-teller, but her stock was not large; and after I had heard ten from her I had to look about for fresh sources. An old Brahman told me two stories; an old barber, three; an old servant of mine told me two; and the rest I heard from another old Brahman. None of my authorities knew English; they all told the stories in Bengali, and I translated them into English when I came home. I heard many more stories than those contained in the following pages; but I rejected a great many, as they appeared to me to contain spurious additions to the original stories which I had heard when a boy. I have reason to believe that the stories given in this book are a genuine sample of the old old stories told by old Bengali women from age to age through a hundred generations.CONTENTS1.Life’s Secret2.Phakir Chand3.The Indigent Brahman4.The Story of the Rakshasas5.The Story of Swet-Basanta6.The Evil Eye of Sani7.The Boy whom Seven Mothers suckled8.The Story of Prince Sobur9.The Origin of Opium10.Strike but Hear11.The Adventures of Two Thieves and of their Sons12.The Ghost-Brahman13.The Man who wished to be Perfect14.A Ghostly Wife15.The Story of a Brahmadaitya16.The Story of a Hiraman17.The Origin of Rubies18.The Match-making Jackal19.The Boy with the Moon on his Forehead20.The Ghost who was Afraid of being Bagged21.The Field of Bones22.The Bald Wife