Browse all books

Other editions of book The Translation of a Savage

  • The translation of a savage

    Gilbert Parker

    Paperback (Leopold Classic Library, Nov. 7, 2015)
    Leopold Classic Library is delighted to publish this classic book as part of our extensive collection. As part of our on-going commitment to delivering value to the reader, we have also provided you with a link to a website, where you may download a digital version of this work for free. Many of the books in our collection have been out of print for decades, and therefore have not been accessible to the general public. Whilst the books in this collection have not been hand curated, an aim of our publishing program is to facilitate rapid access to this vast reservoir of literature. As a result of this book being first published many decades ago, it may have occasional imperfections. These imperfections may include poor picture quality, blurred or missing text. While some of these imperfections may have appeared in the original work, others may have resulted from the scanning process that has been applied. However, our view is that this is a significant literary work, which deserves to be brought back into print after many decades. While some publishers have applied optical character recognition (OCR), this approach has its own drawbacks, which include formatting errors, misspelt words, or the presence of inappropriate characters. Our philosophy has been guided by a desire to provide the reader with an experience that is as close as possible to ownership of the original work. We hope that you will enjoy this wonderful classic book, and that the occasional imperfection that it might contain will not detract from the experience.
  • The Translation of a Savage, Complete

    Gilbert Parker

    Paperback (CreateSpace Independent Publishing Platform, Jan. 1, 2016)
    Gilbert Parker was a late 19th and early 20th century politician and novelist who wrote prodigiously. The British-Canadian's works are still popular in the 21st century.
  • The Translation of a Savage

    Gilbert 1862-1932 Parker

    Paperback (Wentworth Press, Aug. 27, 2016)
    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
  • The translation of a savage

    Gilbert Parker

    Paperback (Nabu Press, Aug. 29, 2010)
    This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
  • The Translation of a Savage Complete

    Gilbert Parker

    eBook (, Sept. 2, 2020)
    The Translation of a Savage Complete by Gilbert Parker
  • The Translation of a Savage

    Gilbert Parker

    Paperback (Wentworth Press, Feb. 25, 2019)
    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
  • The Translation of a Savage

    Gilbert Parker

    The Translation of a Savage was written in the early autumn of 1893, at Hampstead Heath, where for over twenty years I have gone, now and then, when I wished to be in an atmosphere conducive to composition. Hampstead is one of the parts of London which has as yet been scarcely invaded by the lodging-house keeper. It is very difficult to get apartments at Hampstead; it is essentially a residential place; and, like Chelsea, has literary and artistic character all its own. I think I have seen more people carrying books in their hands at Hampstead than in any other spot in England; and there it was, perched above London, with eyes looking towards the Atlantic over the leagues of land and the thousand leagues of sea, that I wrote 'The Translation of a Savage'. It was written, as it were, in one concentrated effort, a ceaseless writing. It was, in effect, what the Daily Chronicle said of 'When Valmond Came to Pontiac', a tour de force. It belonged to a genre which compelled me to dispose of a thing in one continuous effort, or the impulse, impetus, and fulness of movement was gone. The writing of a book of the kind admitted of no invasion from extraneous sources, and that was why, while writing 'The Translation of a Savage' at Hampstead, my letters were only delivered to me once a week. I saw no friends, for no one knew where I was; but I walked the heights, I practised with my golf clubs on the Heath, and I sat in the early autumn evenings looking out at London in that agony of energy which its myriad lives represented. It was a good time.
  • The Translation of a Savage

    Gilbert Parker

    Hardcover (Palala Press, Nov. 18, 2015)
    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
  • The Translation of a Savage "The Works of Gilbert Parker

    Sir Gilbert PARKER

    (George G. Harrap & Co, Jan. 1, 1926)
    None
  • The Translation of a Savage

    Gilbert Parker

    (BiblioLife, Jan. 1, 2008)
    This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.
  • The Translation of a Savage

    Gilbert Parker

    Paperback (CreateSpace Independent Publishing Platform, Dec. 27, 2018)
    The Translation of a Savage was written in the early autumn of 1893, at Hampstead Heath, where for over twenty years I have gone, now and then, when I wished to be in an atmosphere conducive to composition. Hampstead is one of the parts of London which has as yet been scarcely invaded by the lodging-house keeper. It is very difficult to get apartments at Hampstead; it is essentially a residential place; and, like Chelsea, has literary and artistic character all its own. I think I have seen more people carrying books in their hands at Hampstead than in any other spot in England; and there it was, perched above London, with eyes looking towards the Atlantic over the leagues of land and the thousand leagues of sea, that I wrote ‘The Translation of a Savage’. It was written, as it were, in one concentrated effort, a ceaseless writing. It was, in effect, what the Daily Chronicle said of ‘When Valmond Came to Pontiac’, a tour de force. It belonged to a genre which compelled me to dispose of a thing in one continuous effort, or the impulse, impetus, and fulness of movement was gone. The writing of a book of the kind admitted of no invasion from extraneous sources, and that was why, while writing ‘The Translation of a Savage’ at Hampstead, my letters were only delivered to me once a week. I saw no friends, for no one knew where I was; but I walked the heights, I practised with my golf clubs on the Heath, and I sat in the early autumn evenings looking out at London in that agony of energy which its myriad lives represented. It was a good time.
  • The Translation of a Savage 1894

    Gilbert Parker

    Leather Bound (Generic, Jan. 1, 2019)
    Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine (extra customization on request like complete leather, Golden Screen printing in Front, Color Leather, Colored book etc.) Reprinted in 2019 with the help of original edition published long back [1894]. This book is printed in black & white, sewing binding for longer life, Printed on high quality Paper, re-sized as per Current standards, professionally processed without changing its contents. As these are old books, we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set, then it is only single volume, if you wish to order a specific or all the volumes you may contact us. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. Lang: - English, Pages 246. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS. COMPLETE LEATHER WILL COST YOU EXTRA US$ 25 APART FROM THE LEATHER BOUND BOOKS. {FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE.}