Othello
William Shakespeare
Paperback
(CreateSpace Independent Publishing Platform, June 29, 2014)
The Tragedy of Othello, the Moor of Venice is a tragedy by William Shakespeare, believed to have been written in approximately 1603 The work revolves around four central characters: Othello, a Moorish general in the Venetian army; his new wife,Desdemona; his lieutenant, Cassio; and his trusted ensign, Iago. Because of its varied and current themes of racism, love, jealousy and betrayal, Othello is still often performed in professional and community theatres alike and has been the basis for numerous operatic, film and literary adaptations. Although its title suggests that the tragedy belongs primarily to Othello, Iago plays an important role in the plot. He reflects the archetypal villain, and has the biggest share of the dialogue. In Othello, it is Iago who manipulates all other characters at will, controlling their movements and trapping them in an intricate net of lies. He achieves this by getting close to all characters and playing on their weaknesses while they refer to him as "honest" Iago, thus furthering his control over the characters. A. C. Bradley, and more recently Harold Bloom, have been major advocates of this interpretation.[15] Other critics, most notably in the later twentieth century (after F. R. Leavis), have focused on Othello. Although characters described as "moors" appear in two other Shakespeare plays (Titus Andronicus and The Merchant of Venice), such characters were a rarity in contemporary theatre, and it was unknown for them to take centre stage. There is no consensus over Othello's ethnic origin. E. A. J. Honigmann, the editor of the Arden Shakespeare edition, concluded that Othello's race is ambiguous. "Renaissance representations of the Moor were vague, varied, inconsistent, and contradictory. As critics have established, the term 'Moor' referred to dark-skinned people in general, used interchangeably with terms such as 'African', 'Somali', 'Ethiopian', 'Negro', 'Arab', 'Berber', and even 'Indian' to designate a figure from Africa (or beyond)." Various uses of the word black (for example, "Haply for I am black") are insufficient evidence for any accurate racial classification, Honigmann argues, since black could simply mean swarthy to Elizabethans. Iago twice uses the word Barbary or Barbarian to refer to Othello, seemingly referring to the Barbary coast inhabited by Berbers. Roderigo calls Othello "the thicklips", which seems to refer to Sub-Saharan African physiognomy, but Honigmann counters that, as these comments are all intended as insults by the characters, they need not be taken literally. Michael Neill, editor of The Oxford Shakespeare, notes that the earliest critical references to Othello's colour (Thomas Rymer's 1693 critique of the play, and the 1709 engraving in Nicholas Rowe's edition of Shakespeare) assume him to be Sub-Saharan, while the earliest known North African interpretation was not until Edmund Kean's production of 1814.[21] Honigmann discusses the view that Abd el-Ouahed ben Messaoud ben Mohammed Anoun, Moorish ambassador of the Arab King of Barbary (Morocco) to Queen Elizabeth I in 1600, was one inspiration for Othello. He stayed with his retinue in London for several months and occasioned much discussion. While Shakespeare's play was written only a few years afterwards, Honigmann questions the view that ben Messaoud himself was a significant influence on it.
Z