Browse all books

Books with title The Jumping Frog Mark Twain

  • The Jumping Frog

    Mark Twain

    Hardcover (Cheloniidae Press, Jan. 1, 1985)
    None
  • The Jumping Frog

    Mark Twain, Yasmira Cedeno

    Paperback (CreateSpace Independent Publishing Platform, June 11, 2017)
    "The Jumping Frog" (The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County) is an 1865 short story by Mark Twain. In it, the narrator retells a story he heard from a bartender, Simon Wheeler, at the Angels Hotel in Angels Camp, California, about the gambler Jim Smiley. The narrator describes him: "If he even seen a straddle bug start to go anywheres, he would bet you how long it would take him to get to wherever he going to, and if you took him up, he would foller that straddle bug to Mexico but what he would find out where he was bound for and how long he was on the road." It was his first great success as a writer and brought him national attention.
    W
  • The Jumping Frog

    Mark Twain

    Paperback (CreateSpace Independent Publishing Platform, March 4, 2017)
    Mark Twain's "The Jumping Frog : In English, then in French, then clawed back into the civilized language once more by patient unremunerated toil" (1865), also known as "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County" and "Jim Smiley and His Jumping Frog."
    Z
  • The Jumping Frog:

    Mark Twain

    Paperback (Independently published, Feb. 12, 2019)
    Mark Twain's "The Jumping Frog : In English, then in French, then clawed back into the civilized language once more by patient unremunerated toil" (1865), also known as "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County" and "Jim Smiley and His Jumping Frog."Containing the original story (in english), a french translation which was published in la Revue des Deux Mondes and which Twain finds to be a travesty of the original text, and Twain's re-translation of the french back into english, word for word (this is where things degenerate). A masterpiece of babelfishien nonsense dating from well before babelfish was even a gleam in the binary code of its creator (1903). Best appreciated if you can read both French and English, but even if you skip the french version it's truly brilliant. If you have ever translated random text using babelfish just because it's funny, don't miss this book.As good old Samuel Clemens himself put it in his foreword "I cannot speak the French language, but I can translate very well, though not fast, I being self-educated."
    Z