Browse all books

Other editions of book Folklore of the Santal Parganas

  • Folklore of the Santal Parganas

    Cecil Henry (translator) Bompas

    Hardcover (David Nutt, Sept. 3, 1909)
    None
  • Folklore of the Santal Parganas

    Cecil H. Bompas

    Hardcover (Gyan Publishing House,India, Nov. 30, 2003)
    None
  • Folklore of the Santal Parganas

    Cecil Henry Bompas

    eBook (HardPress, June 21, 2016)
    HardPress Classic Books Series
  • Folklore of the Santal Parganas

    Cecil Henry Bompas

    MP3 CD (IDB Productions, Sept. 3, 2016)
    “Folklore of the Santal Parganas” contains a collection of folk tales from the Indian district Santal Parganas, translated by Cecil Henry Bompas and published in May 15, 2008.The Santals (who have also been known, during their history, as Ashurs, Naushad, Mahabharat and Hore) are one of the largest tribes in the area and can be found in central-eastern India and beyond, in Nepal, Bangladesh or Bhutan. They speak Santali, a complex agglutinative language, but they did not have their own script until the 18th century, so their history and folklore, including traditions and customs, have been transmitted orally, from one generation to another.It is also the case of “Folklore of the Santal Parganas”; the stories refer to many different aspects of life: religion and spirits (the Santals are animists), family, human characters, animals and legends. These stories have been collected by the Rev. O. Bodding, but it was Bompas who translated them, with a particular attention to surpass the culture-language barrier and deliver uncorrupted translations. This is particularly important today, when these stories tend to be obliterated, due to the intercourse between communities, involving a certain degree of assimilation.The stories are classified in six parts. In the first one, the content is mostly focused on characters, some of them stereotypical: the jealous stepmother, the queen whose husband is killed on their wedding night etc. In part two, the stories related to animals, credited with human-like intelligence and feelings. Part four contains anecdotes related to the life of the Santals. In part five, you can read about traditions, legends and tribal customs, while part six is dedicated to witchcraft.Western readers may find the morality of some stories strange to their culture, but “Folklore of the Santal Parganas” is a fun, intriguing and interesting reading experience nevertheless.
  • Folklore of the Santal Parganas

    Bodding P. O. 1865-

    Paperback (HardPress Publishing, Jan. 28, 2013)
    Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad quality books with introduced typos. (2) In books where there are images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to keep the quality of these images, so they represent accurately the original artefact. Although occasionally there may be certain imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made available for future generations to enjoy.
  • Folklore of the Santal Parganas

    Cecil Henry Bompas, P O (Paul Olaf) 1865- Bodding

    Hardcover (Wentworth Press, Aug. 26, 2016)
    This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.