The Book of Tea
Kakuzo Okakura
Paperback
(CreateSpace Independent Publishing Platform, Oct. 9, 2014)
The Book of Tea (1906) is a long essay linking the role of chado (teaism) to the aesthetic and cultural aspects of Japanese life. Addressed to a western audience, it was originally written in English and is one of the great English tea classics. Okakura had been taught at a young age to speak English and was proficient at communicating his thoughts to the Western mind. In his book, he discusses such topics as Zen and Taoism, but also the secular aspects of tea and Japanese life. The book emphasizes how Teaism taught the Japanese many things; most importantly, simplicity. Kakuzo argues that this tea-induced simplicity affected art and architecture, and he was a long-time student of the visual arts. In the book, Kakuzo states that Teaism, in itself, is one of the profound universal remedies that two parties could sit down to. Kakuzo went on to mention that tea has been the subject of many historical events, such as peace treaties and the like. He ends the book with a chapter on Tea Masters, and spends some time talking about Sen no Rikyu and his contribution to the Japanese tea ceremony. According to Tomonobu Imamichi, Heidegger's concept of Dasein in Sein und Zeit was inspired â although Heidegger remained silent on this â by Okakura Kakuzoâs concept of das-in-der-Welt-sein (being-in-the-worldness) expressed in The Book of Tea to describe Zhuangzi's philosophy, which Imamichiâs professor Ito Kichinosuke had offered to Heidegger in 1919, after having followed private lessons with him the year before: âIto Kichinosuke, one of my teachers at university, studied in Germany in 1918 immediately after the First World War and hired Heidegger as a private tutor. Before moving back to Japan at the end of his studies, Professor Ito handed Heidegger a copy of Das Buch vom Tee, the German translation of Okakura Kakuzoâs The Book of Tea, as a token of his appreciation. That was in 1919. Sein und Zeit (Being and Time) was published in 1927, and made Heidegger famous. Mr. Ito was surprised and indignant that Heidegger used Zhuangziâs concept without giving him credit. Years later in 1945, Professor Ito reminisced with me and, speaking in his Shonai dialect, said, âHeidegger did a lot for me, but I shouldâve laid into him for stealingâ. There are other indications that Heidegger was inspired by Eastern writings, but letâs leave this topic here. I have heard many stories of this kind from Professor Ito and checked their veracity. I recounted this story at a recep- tion held after a series of lectures I gave in 1968 at the University of Heidelberg at the invitation of Hans-Georg Gadamer. Japanese exchange students attended these lectures, and I explained that there were many other elements of classical Eastern thought in Heideggerâs philosophy and gave some examples. I must have said too much and may even have said that Heidegger was a plagiarist (Plagiator). Gadamer was Heideggerâs favorite student, and we ended up not speaking to each other for 4 or 5 years because he was so angry with meâ.