The Spanish Dancer: Being a Translation From the Original French
Henry L. Williams
Hardcover
(Forgotten Books, Jan. 25, 2018)
Excerpt from The Spanish Dancer: Being a Translation From the Original FrenchIn his experience with the films Mr. Hough reached the depths Of despair and the heights Of triumph. Few' other authors have run such a gamut from failure to success in the screening Of their stories. Some authors have only kind words for the movies; others are loud in their denunciation. Their readers likewise go to ex tremes in their attitude toward film versions of books.Readers Of popular fiction sometimes complain that their entertaining novels have been ruined by the people who make motion pictures. NO sooner do I finish reading a novel that gives me a definite idea Of intensely human characters I have visualized from the author's words than along comes a movie director and mangles the pictures I have built up in my own mind. He seems to have no respect whatever for the image my mind has devised and the chances are that his ideas do not coincide with the mental images worked out by any Of the many thousands who have read the novel.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.