The Aeneid
Virgil
Paperback
(CreateSpace Independent Publishing Platform, July 2, 2014)
Arms, and the man I sing, who, forc'd by fate, And haughty Juno's unrelenting hate, Expell'd and exil'd, left the Trojan shore. Long labors, both by sea and land, he bore, And in the doubtful war, before he won The Latian realm, and built the destin'd town; His banish'd gods restor'd to rites divine, And settled sure succession in his line, From whence the race of Alban fathers come, And the long glories of majestic Rome. O Muse! the causes and the crimes relate; What goddess was provok'd, and whence her hate; For what offense the Queen of Heav'n began To persecute so brave, so just a man; Involv'd his anxious life in endless cares, Expos'd to wants, and hurried into wars! Can heav'nly minds such high resentment show, Or exercise their spite in human woe? Against the Tiber's mouth, but far away, An ancient town was seated on the sea; A Tyrian colony; the people made Stout for the war, and studious of their trade: Carthage the name; belov'd by Juno more Than her own Argos, or the Samian shore. Here stood her chariot; here, if Heav'n were kind, The seat of awful empire she design'd. Yet she had heard an ancient rumor fly, (Long cited by the people of the sky,) That times to come should see the Trojan race Her Carthage ruin, and her tow'rs deface; Nor thus confin'd, the yoke of sov'reign sway Should on the necks of all the nations lay. She ponder'd this, and fear'd it was in fate; Nor could forget the war she wag'd of late For conqu'ring Greece against the Trojan state. Besides, long causes working in her mind, And secret seeds of envy, lay behind; Deep graven in her heart the doom remain'd Of partial Paris, and her form disdain'd; The grace bestow'd on ravish'd Ganymed, Electra's glories, and her injur'd bed. Each was a cause alone; and all combin'd To kindle vengeance in her haughty mind.