Thirteen Satires of Juvenal: Translated Into English
S. G. Owen
Paperback
(Forgotten Books, May 16, 2017)
Excerpt from Thirteen Satires of Juvenal: Translated Into EnglishPlaces, and where the injustices and abominations of the Claudian and Flavian Caesars were fresh in men's memories. In his time Rome had become the recognised capital of the world, the meeting-place of the nations of West and East. He thus contemplated the spectacle of the existence of a huge imperial city, which resembled in its life rather a great modern capital than the city states of the civilised world that had preceded it. The many-sided life of this imperial metropolis, with all its aspirations for evil or for good, the remorseless rivalry for place, dignity and wealth, the vulgarity, debauchery and crime that are inseparable from a capital, are the satirist's theme which he treats with directness and truthfulness. Hence his work is of no narrow compass, but is cosmopolitan in its interest. This is the peculiar merit of J uvenal. Not only is he gifted beyond ordinary authors, he is the greatest of all satirists. For most of what he says is as true of other cities, other civilisations, and other ages, as it was of imperial Rome. Like our own Shakespeare, he speaks for all time. His voice is often harsh, remorseless, even brutal; it has more of invective than of gentleness. But what he says is true, and he says it because he believes it; because he is sincere. No pagan moralist is as genuine as J uvenal. Had he known, which he did not know, the gospel of Christianity, he would not have needed to change his standpoint as to the great facts of life. For this reason it is surprising that some dilettanti critics have doubted his sincerity because he knows and pillories what is evil with withering straightforwardness it is urged that.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.