The Panchatantra: Purnabhadra's Recension of 1199 CE
Vishnu Sharma, Arthur William Ryder
eBook
Extract :TRANSLATOR'S INTRODUCTIONIOne Vishnusharman, shrewdly gleaningAll worldly wisdom's inner meaning,In these five books the charm compressesOf all such books the world possesses.Introduction to the PanchatantraThe Panchatantra contains the most widely known stories in the world. If it were further declared that the Panchatantra is the best collection of stories in the world, the assertion could hardly be disproved, and would probably command the assent of those possessing the knowledge for a judgment. Assuming varied forms in their native India, then traveling in translations, and translations of translations, through Persia, Arabia, Syria, and the civilized countries of Europe, these stories have, for more than twenty centuries, brought delight to hundreds of millions.Since the stories gathered in the Panchatantra are very ancient, and since they can no longer be ascribed to their respective authors, it is not possible to give an accurate report of their genesis, while much in their subsequent history will always remain obscure. Dr. Hertel, the learned and painstaking editor of the text used by the present translator, believes that the original work was composed in Kashmir, about 200 b.c. At this date, however, many of the individual stories were already ancient. He then enumerates no less than twenty-five recensions of the work in India. The text here translated is late, dating from the year 1199 A.D.It is not here intended to summarize the history of these stories in India, nor their travels through the Near East and through Europe. The story is attractive—whose interest is not awakened by learning, for example, that in this work he makes the acquaintance of one of La Fontaine's important sources? Yet here, as elsewhere, the work of the "scholars" has been of somewhat doubtful value, diverting attention from the primary to the secondary, from literature itself to facts, more or less important, about literature. The present version has not been made by a scholar, but the opposite of a scholar, a lover of good books, eager, so far as his powers permit, to extend an accurate and joyful acquaintance with the world's masterpieces. He will therefore not endeavor to tell the history of the Panchatantra, but to tell what the Panchatantra is.IIWhoever learns the work by heart,Or through the story-teller's artBecomes acquainted,His life by sad defeat—althoughThe king of heaven be his foe—Is never tainted.—Introduction to the PanchatantraThe Panchatantra is a niti-shastra, or textbook of niti. The word niti means roughly "the wise conduct of life." Western civilization must endure a certain shame in realizing that no precise equivalent of the term is found in English, French, Latin, or Greek. Many words are therefore necessary to explain what niti is, though the idea, once grasped, is clear, important, and satisfying.First of all, niti presupposes that one has considered, and rejected, the possibility of living as a saint. It can be practiced only by a social being, and represents an admirable attempt to answer the insistent question how to win the utmost possible joy from life in the world of men.The negative foundation is security. For example, if one is a mouse, his dwelling must contain recesses beyond the reach of a cat's paw. Pleasant stanzas concerning the necessity of security are scattered throughout the work. Thus: The poor are in peculiar need Of being secret when they feed; The lion killed the ram who could Not check his appetite for food.or again: In houses where no snakes are found, One sleeps; or where the snakes are bound: But perfect rest is hard to win With serpents bobbing out and in.The mere negative foundation of security requires considerable exercise of intelligence, since the world swarms with rascals, and no sensible...